Transcription correction
I was asked to listen to transcripts and correct and adjust them when necessary, based on a series of guidelines.
Hire this AI Trainer
Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.
No subject matter listed
I've contributed to data collection and categorization of high quality texts in my native language (French) for DeepL and was later asked to clean the texts collected by other workers. I also spent dozens of hours correcting transcription scripts for the same company. They chose me because I have many years of experience in translation and proofreading and am very comfortable with all kinds of linguistic tasks.
I was asked to listen to transcripts and correct and adjust them when necessary, based on a series of guidelines.
They were looking to collect a range of texts from different areas written in my native language and specifically from Quebec. It was very important that the texts were of high quality. I had to look up the texts online, assign them to a category and create a list.
Bachelor's Degree, French As A Second Language Teaching
Diploma, Languages And French Literature
Translator and Quality-Assurance Specialist
Freelance Translator