Technical communication and quality consultant – Machine Translation Post Editing & Quality Assessment
Reviewed and post-edited English-Italian translations for technical documents in the automotive and industrial automation sectors. Assessed and validated the quality of machine-translated content according to SAE and customer standards. Collaborated as a Subject Matter Expert to ensure accurate localization of complex technical material. • Performed quality assessment and validation of technical translations. • Edited and reviewed machine translation outputs for accuracy and fluency. • Used CAT tools such as SDL Trados 2015 for translation tasks. • Worked with service bulletins, manuals, and software strings in automotive/industrial contexts.