For employers

Hire this AI Trainer

Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.

Invite to Job
F

Fab Mv

Localization Specialist – Clinical and non-clinical medical projects (EN>FR, EN>FR-CA)

SPAIN flag
Montreal, Spain
ExpertOther

Key Skills

Software

Other

Top Subject Matter

Medical Domain Expertise
Clinical Research
Healthcare Data & Medical Documentation

Top Data Types

TextText
DocumentDocument

Top Task Types

No task types listed

Freelancer Overview

Localization Specialist – Clinical and non-clinical medical projects (EN>FR, EN>FR-CA). Brings 22+ years of professional experience across complex professional workflows, research, and quality-focused execution. Core strengths include Other. Education includes Bachelor of Science, Université du Québec à Montréal (2010) and Certificate, University of Alberta (2011). AI-training focus includes data types such as Text and labeling workflows including Translation and Localization.

Expert

Labeling Experience

Localization Specialist – Clinical and non-clinical medical projects (EN>FR, EN>FR-CA)

OtherText
As a localization specialist, I have provided expert translation and adaptation for clinical and non-clinical documents, including a variety of technical and medical projects. My work involves ensuring that translated materials meet the linguistic, cultural, and regulatory standards required for medical research and healthcare delivery. I collaborate with global organizations such as WHO, UN, and UNICEF to localize software and documents into French and Canadian French. • Managed localization projects for clinical trial protocols and patient consent forms. • Utilized AI-based CAT tools including Wordfast, SDL Trados, MemoQ, and others. • Ensured accurate translation and contextual adaptation for healthcare professionals and research subjects. • Delivered high-volume, quality-assured translations efficiently under tight deadlines.

As a localization specialist, I have provided expert translation and adaptation for clinical and non-clinical documents, including a variety of technical and medical projects. My work involves ensuring that translated materials meet the linguistic, cultural, and regulatory standards required for medical research and healthcare delivery. I collaborate with global organizations such as WHO, UN, and UNICEF to localize software and documents into French and Canadian French. • Managed localization projects for clinical trial protocols and patient consent forms. • Utilized AI-based CAT tools including Wordfast, SDL Trados, MemoQ, and others. • Ensured accurate translation and contextual adaptation for healthcare professionals and research subjects. • Delivered high-volume, quality-assured translations efficiently under tight deadlines.

2012 - Present

Education

U

University of Alberta

Certificate, Nanomedicine and Biomedical Engineering

Certificate
2010 - 2011
U

Université du Québec à Montréal

Bachelor of Science, Biotechnology and Molecular Biology

Bachelor of Science
2006 - 2010

Work History

I

Independent LSP

Localization Specialist

Montreal
2012 - Present
V

Various Companies

Bilingual Content Writer/Editor

Montreal
2009 - 2012