For employers

Hire this AI Trainer

Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.

Invite to Job
İnan Aru

İnan Aru

AI Linguist - Language Technology

TURKEY flag
Balıkesir, Turkey
$25.00/hrExpertCrowdsourceInternal Proprietary ToolingOneforma

Key Skills

Software

CrowdSourceCrowdSource
Internal/Proprietary Tooling
OneFormaOneForma

Top Subject Matter

No subject matter listed

Top Data Types

TextText

Top Label Types

Evaluation Rating
Fine Tuning
Prompt Response Writing SFT
RLHF

Freelancer Overview

I am a multilingual AI linguist and data annotation specialist with over 20 years of experience bridging language, technology, and culture. My recent work focuses on large language model fine-tuning, prompt evaluation, supervised fine-tuning (SFT), adversarial testing, and post-editing for machine translation systems. I excel at ensuring linguistic accuracy, guideline compliance, and cultural nuance in AI-generated content, drawing on my deep expertise in Turkish and English. I am highly skilled in annotation platforms and have contributed to diverse NLP projects, including conversational agents and multilingual datasets. My background in translation and editorial work, combined with rigorous QA standards and strong remote collaboration skills, enables me to deliver high-quality training data for cutting-edge AI applications.

ExpertEnglishSpanishTurkish

Labeling Experience

AI Editor – Supervised Fine-Tuning (SFT) | Translated.com

Internal Proprietary ToolingTextPrompt Response Writing SFT
As an AI Editor for Supervised Fine-Tuning, I edited and assessed AI model-generated text for SFT processes. I ensured outputs met linguistic, factual, and instructional expectations across varied content. My work involved reviewing, correcting, and rewriting responses driven by complex prompts. • Revised LLM responses for coherence and accuracy • Supported prompt-response dataset creation for SFT • Evaluated culturally nuanced and instructional materials • Ensured outputs aligned with client specifications

As an AI Editor for Supervised Fine-Tuning, I edited and assessed AI model-generated text for SFT processes. I ensured outputs met linguistic, factual, and instructional expectations across varied content. My work involved reviewing, correcting, and rewriting responses driven by complex prompts. • Revised LLM responses for coherence and accuracy • Supported prompt-response dataset creation for SFT • Evaluated culturally nuanced and instructional materials • Ensured outputs aligned with client specifications

2024
CrowdSource

AI Content Evaluator | Outlier

CrowdsourceTextEvaluation Rating
As an AI Content Evaluator, I assessed AI-generated responses for quality, fluency, and adherence to project guidelines. I provided detailed feedback to enhance the safety and performance of large language models. I categorized and annotated adversarial prompts and responses to support supervised fine-tuning processes. • Performed quality scoring of LLM outputs across multiple domains • Delivered structured evaluations for AI alignment and safety • Provided written feedback for model improvement • Documented adversarial prompt variations and annotation results

As an AI Content Evaluator, I assessed AI-generated responses for quality, fluency, and adherence to project guidelines. I provided detailed feedback to enhance the safety and performance of large language models. I categorized and annotated adversarial prompts and responses to support supervised fine-tuning processes. • Performed quality scoring of LLM outputs across multiple domains • Delivered structured evaluations for AI alignment and safety • Provided written feedback for model improvement • Documented adversarial prompt variations and annotation results

2024
OneForma

AI Editor & Annotator | Centific

OneformaTextTranslation Localization
As an AI Editor & Annotator, I post-edited machine translations to verify contextual and linguistic accuracy. I annotated multilingual data sets for NLP tasks and contributed to the evaluation of conversational AI and machine translation systems. This role involved close attention to detail and application of language-specific expertise. • Conducted post-editing of machine translation outputs • Performed dataset annotation for NLP project requirements • Evaluated conversational agent interactions • Collaborated on multilingual content quality initiatives

As an AI Editor & Annotator, I post-edited machine translations to verify contextual and linguistic accuracy. I annotated multilingual data sets for NLP tasks and contributed to the evaluation of conversational AI and machine translation systems. This role involved close attention to detail and application of language-specific expertise. • Conducted post-editing of machine translation outputs • Performed dataset annotation for NLP project requirements • Evaluated conversational agent interactions • Collaborated on multilingual content quality initiatives

2023

Education

E

Ege University

Bachelor of Arts, Sociology

Bachelor of Arts
2001 - 2006

Work History

S

Self-Employed

Freelance Translator, Editor & Subtitler

Çanakkale
2004 - Present
O

Overteam Technologies

Web Production & Project Coordinator

Istanbul
2010 - 2015