LLM Localization and Evaluation
I worked on localizing outputs from a large language model, making sure that responses generated in English and Chinese were accurate, culturally appropriate, and aligned in meaning and tone. The job wasn’t just translating — it involved reviewing how well the model understood context, adapted idioms, and handled region-specific references. Sometimes, I'd rewrite parts of a response or flag examples where the model misunderstood the cultural nuance.