For employers

Hire this AI Trainer

Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.

Invite to Job
L

Larismar Tati

Audio Transcription — QA & Production

Angola flagRemote, Angola
$15.00/hrIntermediateAws SagemakerOtherData Annotation Tech

Key Skills

Software

AWS SageMakerAWS SageMaker
Other
Data Annotation TechData Annotation Tech

Top Subject Matter

Transcription and Linguistics
Audio Segmentation and Quality Control
Image and Video Data Evaluation

Top Data Types

AudioAudio
ImageImage
TextText
DocumentDocument

Top Task Types

TranscriptionTranscription
SegmentationSegmentation

Freelancer Overview

Audio Transcription — QA & Production. Brings 4+ years of professional experience across complex professional workflows, research, and quality-focused execution. Core strengths include Internal, Proprietary Tooling, and Uber Boarding Platform. Education includes Postgraduate Diploma, N/A (2026) and Master of Business Administration, UNITA/Athena (2024). AI-training focus includes data types such as Audio, Image, and Text and labeling workflows including Transcription, Segmentation, and Evaluation.

IntermediateEnglishSpanish

Labeling Experience

Data Quality Review — Uber Boarding Platform

Audio
On the Uber data boarding platform, I conducted structured quality checks on audio transcription outputs. My work ensured data integrity and compliance with client-defined quality thresholds before ingestion. I flagged inconsistencies and validated submissions for downstream pipeline use. • Examined transcription outputs for accuracy and completeness. • Assured data met client and project standards. • Identified and reported critical errors in submitted datasets. • Enhanced audio data quality for AI workflow integration.

On the Uber data boarding platform, I conducted structured quality checks on audio transcription outputs. My work ensured data integrity and compliance with client-defined quality thresholds before ingestion. I flagged inconsistencies and validated submissions for downstream pipeline use. • Examined transcription outputs for accuracy and completeness. • Assured data met client and project standards. • Identified and reported critical errors in submitted datasets. • Enhanced audio data quality for AI workflow integration.

2026 - Present

Bilingual Conversation QA — Portuguese / English

Text
In the bilingual conversation QA project, I reviewed Portuguese–English conversational datasets for fluency and translation accuracy. I scored both AI-generated dialogues and human annotations for LLM alignment. My reviews assessed instruction-following quality and cultural appropriateness. • Validated conversational dataset fluency and coherence. • Ensured translations met context and cultural standards. • Supported LLM training by flagging misalignments. • Scored datasets for model development purposes.

In the bilingual conversation QA project, I reviewed Portuguese–English conversational datasets for fluency and translation accuracy. I scored both AI-generated dialogues and human annotations for LLM alignment. My reviews assessed instruction-following quality and cultural appropriateness. • Validated conversational dataset fluency and coherence. • Ensured translations met context and cultural standards. • Supported LLM training by flagging misalignments. • Scored datasets for model development purposes.

2026 - Present

Image & Video Evaluation — Google Project

Image
As part of a Google project, I evaluated image and video data quality to support AI training pipelines. My responsibilities involved assessing label accuracy, content relevance, and output consistency using multi-criteria rubrics. I supported multilingual datasets, ensuring alignment with project guidelines. • Rated and validated AI-generated visual content. • Compared image/video data labels against rubric standards. • Enhanced dataset quality by flagging annotation errors. • Facilitated AI training by quality-assuring visual datasets.

As part of a Google project, I evaluated image and video data quality to support AI training pipelines. My responsibilities involved assessing label accuracy, content relevance, and output consistency using multi-criteria rubrics. I supported multilingual datasets, ensuring alignment with project guidelines. • Rated and validated AI-generated visual content. • Compared image/video data labels against rubric standards. • Enhanced dataset quality by flagging annotation errors. • Facilitated AI training by quality-assuring visual datasets.

2026 - Present

Segmentation Quality Control

AudioSegmentation
In the Segmentation Quality Control role, I reviewed and validated audio segmentation outputs for correct boundaries and speaker attribution. My tasks included error flagging and structured feedback to improve annotation pipeline accuracy. I emphasized ensuring silence handling and correct speaker segmentation. • Identified and corrected segmentation errors at scale. • Provided actionable feedback to annotators for performance improvement. • Ensured accurate silence and boundary placement in audio segments. • Contributed to higher accuracy in audio AI models.

In the Segmentation Quality Control role, I reviewed and validated audio segmentation outputs for correct boundaries and speaker attribution. My tasks included error flagging and structured feedback to improve annotation pipeline accuracy. I emphasized ensuring silence handling and correct speaker segmentation. • Identified and corrected segmentation errors at scale. • Provided actionable feedback to annotators for performance improvement. • Ensured accurate silence and boundary placement in audio segments. • Contributed to higher accuracy in audio AI models.

2026 - Present

Audio Transcription — QA & Production

AudioTranscription
As an AI/ML Annotation Specialist, I performed verbatim audio transcription in Brazilian Portuguese while rigorously applying QAQC guidelines. My labeling included disfluency tagging, emotion labeling, and foreign language identification, and I conducted quality reviews for formatting and accuracy. Regularly, I handled challenging edge cases such as stuttering and overlapping speech. • Maintained transcription consistency across large audio batches. • Engaged in iterative review processes to ensure high data integrity. • Applied linguistic judgment to complex language scenarios. • Enhanced project quality by flagging issues for annotator improvement.

As an AI/ML Annotation Specialist, I performed verbatim audio transcription in Brazilian Portuguese while rigorously applying QAQC guidelines. My labeling included disfluency tagging, emotion labeling, and foreign language identification, and I conducted quality reviews for formatting and accuracy. Regularly, I handled challenging edge cases such as stuttering and overlapping speech. • Maintained transcription consistency across large audio batches. • Engaged in iterative review processes to ensure high data integrity. • Applied linguistic judgment to complex language scenarios. • Enhanced project quality by flagging issues for annotator improvement.

2026 - Present

Education

N

N/A

Level 4 and Level 5 Certificate, Web Design

Level 4 and Level 5 Certificate
2024 - 2024
A

Alisson Institute

Certificate, Database Administration

Certificate
2024 - 2024

Work History

B

Bacana English

Founder & Lead Developer

Remote
2024 - Present
I

Independent

Freelance Web Developer

Remote
2023 - Present