Web Text Quality Evaluation Project
Evaluating the quality, relevance, and clarity of text content appearing in web search results based on defined guidelines and user intent.
Hire this AI Trainer
Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.
No subject matter listed
Native Japanese language specialist based in Japan, working in AI data annotation and quality evaluation since 2025. Experienced in web text quality evaluation, labeling, transcription, and audio quality evaluation across multiple AI-related projects. Currently engaged in a long-term Appen project focused on web text quality evaluation, having completed detailed project training and maintaining stable availability of over 20 hours per week. Strong in following guidelines, reviewing text structure and reading flow, and maintaining accuracy and consistency in remote work environments.
Evaluating the quality, relevance, and clarity of text content appearing in web search results based on defined guidelines and user intent.
I worked on transcribing short Japanese audio clips as part of a data labeling project. My task was to accurately convert spoken Japanese into clear, standardized text according to project guidelines. I carefully handled unclear or low-quality audio by following defined rules, including flagging segments when necessary. Accuracy and consistency were prioritized over speed to ensure high-quality transcription output.
Reviewed and evaluated AI-generated resume data for structure and content based on defined criteria
Bachelor of Arts, English Media Studies
Bachelor of Arts, English Media Studies
Miwa K. hasn’t added any Work History to their OpenTrain profile yet.