For employers

Hire this AI Trainer

Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.

Invite to Job
Putut Aji Rohmawan

Putut Aji Rohmawan

Freelance Translator & Proofreader – Language Quality/Transcription/QA

INDONESIA flag
Batang, Indonesia
$8.00/hrIntermediateOtherOneformaAxiom AI

Key Skills

Software

Other
OneFormaOneForma
Axiom AI
AppenAppen
CVATCVAT

Top Subject Matter

Legal Services & Contract Review
Business Domain Expertise
Web Content

Top Data Types

TextText
AudioAudio
DocumentDocument

Top Task Types

Fine Tuning
Segmentation
Text Generation
Object Detection
Question Answering
Text Summarization
Transcription
Evaluation Rating

Freelancer Overview

Freelance Translator & Proofreader – Language Quality/Transcription/QA. Brings 11+ years of professional experience across legal operations, contract review, compliance, and structured analysis. Core strengths include Other. Education includes Bachelor of Accounting, Open University Indonesia (2023) and Diploma of Accounting, Polytechnic State of Semarang Indonesia (2015). AI-training focus includes data types such as Text and labeling workflows including Translation and Localization.

IntermediateIndonesianEnglish

Labeling Experience

Annotator

TextFine Tuning
I have contributed to multiple AI data annotation and content evaluation projects through Welocalize and OneForma, supporting the development and improvement of machine learning models. At Welocalize (Search Quality Rater), I evaluated large-scale search engine results using the RaterHub platform. The scope of the project involved assessing relevance, usefulness, and user intent alignment across various types of content. Tasks included rating web pages, identifying content quality issues, and applying detailed guidelines to ensure consistency and accuracy. The project required handling high volumes of data while maintaining strict quality standards and calibration alignment. At OneForma, I worked on Project Lighthouse and Project CherryOpal using Apple Connect tools. These projects involved data annotation, validation, and content evaluation across different media types. My responsibilities included labeling and reviewing content based on structured criteria, performing quality checks, and ensuring that all annotations adhered to evolving project guidelines. The datasets were large-scale and required consistent judgment, attention to detail, and timely delivery. Across these projects, I consistently followed quality assurance measures such as guideline compliance, inter-rater consistency, accuracy validation, and periodic calibration reviews. I also ensured that all outputs met project-specific standards and deadlines.

I have contributed to multiple AI data annotation and content evaluation projects through Welocalize and OneForma, supporting the development and improvement of machine learning models. At Welocalize (Search Quality Rater), I evaluated large-scale search engine results using the RaterHub platform. The scope of the project involved assessing relevance, usefulness, and user intent alignment across various types of content. Tasks included rating web pages, identifying content quality issues, and applying detailed guidelines to ensure consistency and accuracy. The project required handling high volumes of data while maintaining strict quality standards and calibration alignment. At OneForma, I worked on Project Lighthouse and Project CherryOpal using Apple Connect tools. These projects involved data annotation, validation, and content evaluation across different media types. My responsibilities included labeling and reviewing content based on structured criteria, performing quality checks, and ensuring that all annotations adhered to evolving project guidelines. The datasets were large-scale and required consistent judgment, attention to detail, and timely delivery. Across these projects, I consistently followed quality assurance measures such as guideline compliance, inter-rater consistency, accuracy validation, and periodic calibration reviews. I also ensured that all outputs met project-specific standards and deadlines.

2025 - Present

Freelance Translator & Proofreader – Language Quality/Transcription/QA

OtherText
Performed translation, proofreading, and linguistic validation for legal, business, and web content to ensure high-quality, accurate output. Engaged in guideline-based language review processes and audio transcription to maintain data integrity for various projects. Executed QA for audio recordings and validated text documentation in accordance with linguistic and technical criteria. • Consistently followed client-specific instructions and review guidelines • Worked on web articles, blog posts, and product descriptions • Provided language quality evaluation for content • Ensured cultural and contextual consistency across tasks

Performed translation, proofreading, and linguistic validation for legal, business, and web content to ensure high-quality, accurate output. Engaged in guideline-based language review processes and audio transcription to maintain data integrity for various projects. Executed QA for audio recordings and validated text documentation in accordance with linguistic and technical criteria. • Consistently followed client-specific instructions and review guidelines • Worked on web articles, blog posts, and product descriptions • Provided language quality evaluation for content • Ensured cultural and contextual consistency across tasks

2016 - Present

Education

P

Polytechnic State of Semarang Indonesia

Diploma of Accounting, Accounting

Diploma of Accounting
2012 - 2015
O

Open University Indonesia

Bachelor of Accounting, Accounting

Bachelor of Accounting
2023

Work History

P

PT. Bhimasena Power Indonesia

Accounting Officer

Batang
2020 - Present
F

Freelance Translator & Proofreader

Translator & Proofreader

Indonesia
2016 - Present