Multilingual AI Trainer
Contributed to large-scale LLM training and evaluation projects involving bilingual (English–Indonesian) text data. Performed translation/localization, prompt and response writing for supervised fine-tuning (SFT), and comparative evaluation of AI-generated outputs. Assessed responses for factual accuracy, coherence, instruction-following, tone, bias, safety, and pragmatic appropriateness in conversational contexts. Conducted fact-checking using reliable public sources and identified hallucinations, unsupported claims, and logical inconsistencies. Applied linguistic analysis (grammar, semantics, discourse coherence, register) to ensure high-quality, culturally appropriate outputs. Maintained strict adherence to annotation guidelines, quality control rubrics, and calibration standards in a production environment.