Translator and Localizer (Portuguese-Spanish/Spanish-Portuguese) at KD Traductores
Provided translation, localization, and subtitling for technical, scientific, literary, and business texts as well as web and audiovisual materials. Used advanced tools for subtitling and localization, maintaining precise linguistic adaptation across various domains. Ensured project delivery to high-quality standards for multiple sectors such as tourism and gastronomy. • Localized and subtitled multimedia content between Spanish and Portuguese. • Utilized SDL Trados Studio, Aegisub, Subtitle Workshop, and Handbrake. • Focused on synchronization and cultural relevance. • Managed deliverables across technical, scientific, and creative content.