Karimata - Translation
I contributed to the Karimata - Translation project by evaluating the accuracy and quality of machine-translated online messages and social media posts, ensuring translations preserved the original meaning and tone.
Hire this AI Trainer
Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.
No subject matter listed
I have hands-on experience in data annotation, AI training data evaluation, and transcription, having worked as an AI Trainer (Coding Specialist) at Scale AI and contributed to multiple Appen projects. My work involved reviewing and optimizing AI-generated code, designing high-quality technical prompts, and ensuring consistent, reliable training data across diverse programming languages and NLP tasks. In parallel, I have applied Vibe Coding practices, leveraging AI copilots and autonomous agents to rapidly build and refine production-ready applications, including web-scraping tools and automation workflows. I have also transcribed and labeled multi-speaker Hindi audio and evaluated machine-translated content for accuracy, context, and linguistic quality. With strong attention to detail and proficiency in Python, SQL, Git, C#, and JavaScript, combined with a solid software development background, I specialize in producing high-quality datasets and AI-assisted solutions for machine learning applications.
I contributed to the Karimata - Translation project by evaluating the accuracy and quality of machine-translated online messages and social media posts, ensuring translations preserved the original meaning and tone.
During the Transcription Translation project for Appen, I evaluated and rated the accuracy and quality of machine-translated text. I reviewed translations for online messages and social media, ensuring the meaning, tone, and context matched the original source. I delivered consistent and structured feedback, upholding the project's quality standards. • Evaluated the correctness of translations against provided criteria. • Ensured tone, meaning, and style preservation in translated texts. • Reviewed messaging and social content for localization quality. • Consistently met expected throughput and quality measures.
As a Hindi Audio Transcription Project Contributor at Appen, I transcribed and segmented multi-speaker audio content in Hindi. I labeled speakers, applied timestamps, and maintained output consistency per guidelines. I validated audio quality and worked to meet tight delivery timelines. • Segmented audio files, marking speaker turns and conversational shifts. • Labeled content, speakers, and applied precise timestamps as required. • Checked finished transcriptions for adherence to project standards. • Collaborated within the team to achieve volume targets and deadlines.
As an AI Trainer (Coding Specialist) at Scale AI (Outlier), I reviewed and evaluated AI-generated code for correctness and best practices. I created and optimized technical prompts, debugging code and providing structured feedback for model improvement. I ensured the production of high-quality, consistent training data aligned with strict guidelines and standards. • Evaluated code for multiple programming languages, identifying edge cases and logical errors. • Analyzed and improved model reasoning and output quality by crafting detailed technical prompts. • Applied evolving quality standards based on reviewer feedback and project needs. • Documented technical feedback and scoring criteria to ensure clarity and consistency.
I also worked on the Bulba Code Evaluation Rating project, where I evaluated prompts and model responses for coding tasks, rated their quality, and provided corrections to improve response accuracy and clarity.
Bachelor of Engineering, Information Technology
Software Engineer
Software Engineer ( Vibe Coding Specialist)