For employers

Hire this AI Trainer

Sign in or create an account to invite AI Trainers to your job.

Invite to Job
V

Virginia Gutiérrez

Spanish Language Supervisor / AI Dubbing Specialist (Volunteer) – TED Translators

Mexico flagMexico City, Mexico
Entry Level

Key Skills

Software

No software listed

Top Subject Matter

AI-assisted dubbing
Subtitling Domain Expertise
Language Quality

Top Data Types

TextText

Top Task Types

No task types listed

Freelancer Overview

Spanish Language Supervisor / AI Dubbing Specialist (Volunteer) – TED Translators. Brings 5+ years of professional experience across complex professional workflows, research, and quality-focused execution. Core strengths include CaptionHub. Education includes Diplôme Approfondi de Langue Française, Alliance Française and Executive Education Program, Tecnológico de Monterrey. AI-training focus includes data types such as Text and labeling workflows including Translation and Localization.

Entry Level

Labeling Experience

Spanish Language Supervisor / AI Dubbing Specialist (Volunteer) – TED Translators

Text
I contributed to the language component of TED’s AI-assisted dubbing initiative, focusing on ensuring linguistic accuracy and naturalness. My work involved reviewing and creating Spanish subtitles for TED talks, as well as upholding ethical standards and quality requirements in human-in-the-loop workflows. I provided feedback and mentored contributors, supporting an AI-driven language workflow in a remote setting. • Reviewed and generated high-quality Spanish subtitles using AI-enabled tools • Ensured ethical and linguistic standards in AI dubbing and subtitling • Collaborated in human-in-the-loop processes to improve machine-generated translations • Provided mentorship and feedback to volunteers on translation quality

I contributed to the language component of TED’s AI-assisted dubbing initiative, focusing on ensuring linguistic accuracy and naturalness. My work involved reviewing and creating Spanish subtitles for TED talks, as well as upholding ethical standards and quality requirements in human-in-the-loop workflows. I provided feedback and mentored contributors, supporting an AI-driven language workflow in a remote setting. • Reviewed and generated high-quality Spanish subtitles using AI-enabled tools • Ensured ethical and linguistic standards in AI dubbing and subtitling • Collaborated in human-in-the-loop processes to improve machine-generated translations • Provided mentorship and feedback to volunteers on translation quality

2023 - Present

Education

U

Universidad del Valle de México

Bachelor's Degree, International Trade

Bachelor's Degree
Not specified
W

Walden University

Bachelor of Science, Business Administration

Bachelor of Science
Not specified

Work History

C

Consulting Firms

Localization Specialist

Mexico City
2022 - Present